Герундиальный комплекс
|
|
Функции в предложении:
|
|
I. Подлежащее
|
|
It isn't worth while using the old
|
— Использовать старую программу для
|
computer programme.
|
компьютера не имеет смысла.
|
II. Часть сказуемого
|
|
The trouble is his not having taken enough precautions.
|
— Беда в том. что он не принял мер
|
|
предосторожности.
|
|
г
|
III. Дополнение
|
|
I know of his using this computer programme.
|
— Я знаю. что он использует эту программу
|
|
для компьютера.
|
IV. Определение
|
|
The example of there being such suitable conditions
|
— Поимер того. что существуют также
|
for getting high profits was mentioned in the paper.
|
благоприятные условия для получения
|
|
больших доходов, упоминался в газете.
|
The possibility of good profits being
|
— Возможность получения хорошей прибыли —
|
obtained is evident.
|
очевидна.
|
V. Обстоятельство
|
|
The agreement wasn't reached due to insufficient
|
— Соглашение не было достигнуто из-за того.
|
information being obtained.
|
что не было получено достаточно информации.
|
Некоторые слова и выражения, употребляющиеся с герундием:
|